幼稚園に落ちたからと言っても
ノアゼットプレスはちゃんと発行されてますよ!
生理休暇も年末年始休みも、産休も育休も無いぜ!
ということで
☆ノアゼットプレス11月号は完成して無料配布中!☆
今月号のインタビューは
日本文学書の翻訳家、石田衣良作品の仏語訳も手掛けるレミさんに
お話を伺いました!
日本にはない、フランス文学のルールとはいったい何なのか?
一般的な文学作品はもちろん、オタクさん受けの良いライトノベルまで訳すレミさんならではのお話です~
ライトノベルに時々現れる「妹に恋をする」はたとえ義理だとしてもNG
子どもが性的対象になるのもNG!
そしてもう一つ、○○が反映されているのもは敬遠される傾向にあるそう
くぅー!フランスらしいぜ!
他にも
世界の上澄みが集まる?!パリコレのアフターパーティに潜入した話
「トモクンのアレコレパリコレナンダコレ~」
や
クリスマスの準備が進むパリでおすすめのお菓子って?
「スイーツアラモード!」
などなど
お手にとってご覧くださいませ~~~!
こちら、銀座の和光のディスプレイ
毎回、「コレオシャレなのかな?」
と絶妙なラインをついてくるディスプレイですが
アトラクションとしては人が集まってるから◎
ボタンを押すとロボットがビリビリ鳴り出して
怪物の足をロボットが持ちあげちゃうよ~
というもの
3歳児は怯えておりました
☆ブログランキング、まだしつこく参加してます!
★こちらも始めました!よろしくお願いいたします!!
にほんブログ村
★ノアゼットのおすすめするフランスの宝物達がWEBで!ノアゼットストアはこちら★
★ノアゼットプレスはこちらからダウンロードできます★
コメントする